Beszámoló a LITHME kutatási projektről

Szerző: Balogh Dorka
2024 novemberében lezárult a LITHME (Language in the Human-Machine Era) elnevezésű nemzetközi együttműködésen alapuló kutatási projekt, amely az Európai Uniós COST akcióprogram (CA19102) keretében indult el 2020-ban azzal a céllal, hogy a mesterségesintelligencia-alapú alkalmazások terjedésének a nyelvre gyakorolt hatását vizsgálja különböző szakterületeken. A projekt jelentőségét és létjogosultságát azok a változások alapozták meg, melyeket a természetes nyelvfeldolgozás módszerein alapuló neurális gépi fordítás és nagy nyelvi modellek rohamos fejlődése idézett elő minden nyelvhasználattal kapcsolatos szakterületen, így a jogi nyelv területén is.

Emberölési kísérlet vagy testi sértés? A terminológia szerepe sérülések bizonyíthatóságában a büntetőbíróságon

Szerzők: Fogarasi Katalin, Sermann Eszter, Tamás Dóra Mária
A Semmelweis Egyetem Szaknyelvi Intézete volt a házigazdája a MANYE Terminológiai Szakosztálya és az intézet által közösen szervezett workshopnak, amelyre 2025. március 7-én Budapesten került sor. Az esemény hibrid formában zajlott, amelyet az érdeklődőknek lehetőségük nyílt a távolból is figyelemmel kísérni. Sermann Eszter szakosztályi elnök köszöntőjét követően Fogarasi Katalin, az intézet igazgatója tartott előadást az igazságügyi orvostani terminológia harmonizációjának terén végzett, Bolyai János Ösztöndíjjal támogatott kutatásainak legfontosabb eredményeiről.

Első kétszáz évem – MTA (1825-2025)*

Szerző: Tóth Judit
Az Akadémián, a bicentenáriumi eseményeken egész júniusban konferenciák, kiállítások, hangversenyek, könyvbemutatók, kerekasztal-beszélgetések, székfoglalók, kreatív programok várták a szakmabelieket és a magyar nyelv- és irodalomtudomány iránt érdeklődőket az MTA székházában. 2025 hatodik hónapja ugyanis az MTA I. Nyelv-és Irodalomtudományok osztálya által szervezet programok időszaka volt.

A szó szerinti értelem (sensus litteralis) mint a jogértelmezés vonatkoztatási pontja

Szerző: Blutman László
A „szó szerinti értelem” vagy „szó szerinti jelentés” fogalma nem mellőzhető a jogértelmezésben. A bírói gyakorlat gyakran utal rá, bár különböző elnevezéseket használ. A bírói határozatokban letett jogértelmezés kritikai elemzésénél aligha nélkülözhető, mert fontos vonatkoztatási pont. Elsőként tehát azt kell megnézni, hogy a jogértelmezés folyamatában hol helyezkedik el, milyen funkcióval rendelkezik. Az vita tárgya azonban, hogy a szó szerinti értelem miben is áll. Így a szó szerinti értelem sajátosságait is fel kell tárni, és egyben felvázolni a viszonyát a bírói gyakorlatban gyakran emlegetett egyéb jelentésfajtákhoz, mint például a „technikai jelentés” vagy „jogi értelem”.

Viták a prostitúcióval kapcsolatos jogi modellekről: a terminológia jelentősége*

Szerzők: Balogh Lídia, Juhász Borbála
A prostitúcióval kapcsolatos jogi modellekről szóló vitákban az egymással szemben álló emberi jogi elvek összeegyeztethetetlensége széles körben ismert a szakpolitikai döntéshozók és a társadalmi mozgalmakat képviselők körében, világszerte. A közelmúltban azonban a világ számos országában került-kerül sor jogszabályi és közpolitikai változásokra, valamint releváns fejlemények történtek nemzetközi-szupranacionális szinten is. Eközben a diskurzust a terminológia figyelemre méltóan árnyalt differenciáltsága jellemzi: a szóhasználat jelzi a vitában részt vevő álláspontját, egy dokumentum megközelítését vagy egy intézkedés tervezett hatását. A jelen tanulmány – melynek fókuszában Európa (még közelebből pedig Magyarország) áll ugyan, de a látószöge tágabb – a „prostitúció” és a „szexmunka” kifejezések implikációinak és kontextusainak, valamint az emberi méltóság különböző értelmezéseinek feltárásánál többre vállalkozik.

Normavilágossági problémák az agrártámogatási jogban

Szerző: Pálfay Szilárd
A Győri Törvényszék Közigazgatási Kollégiumába beosztott bíróként közigazgatási perekben ítélkezem, és munkám mellett pedig doktori képzésen veszek részt. Kutatásom az agrártámogatások rendszerére és annak bírói esetjogára irányul, hogy az agrárjogi szakirodalom, a hazai és az európai uniós jogszabályok, a gazdálkodó szervezeteknél, a mezőgazdasági és vidékfejlesztési támogatási szerveknél kialakult gyakorlat, valamint bírósági ügyek feldolgozásával átfogó képet adhassak az agrártámogatás hazai jogi gyakorlatáról. Ebben a tanulmányban azt vizsgálom, milyen szektorális előírások vonatkoznak az agrártámogatási jogban a normavilágosság követelményére, és ez milyen módon érvényesül a támogatásokat igénybe vevők, a jogalkotók, a hatósági és a bírósági jogalkalmazók szintjén, néhány példán keresztül. Ehhez röviden át kell tekintenem a normavilágosság általános és a közös EU-agrárpolitika kérdését, hogy érthetővé váljon annak tagállami alkalmazása.

Jogi szövegek közérthetősége: modern nyelvfeldolgozás és szoftveres támogatás

Szerző: Üveges István
A jogi szövegek természetükből adódóan olyan magatartási normákat határoznak meg, amelyek betartása mindenkire nézve kötelező, és amelyek ismeretét és megértését a jogalkotó minden állampolgár részéről feltételezi és elvárja. Ennek ellenére az ilyen szövegek megalkotása során legtöbbször csak a szaknyelvet ismerők szempontjai érvényesülnek, a laikusok nézőpontja csak alig-alig. A problémára megoldást jelenthet, ha a közérthető fogalmazás automatizációs lehetőségeit vizsgáljuk.

Igekötős szerkezetek a hatályos jogi normákban*

Szerző: Tóth Judit
A jogi nyelv nyelvtanának sok kutató által feltárt sajátosságaihoz a cikk csekély mértékben járul csak hozzá, amennyiben az igekötők használatának néhány új keletű, a hazai jogforrásokban terjedőben lévő megoldásait veszi szemügyre. Mivel az igekötők szerepe a magyar nyelvben meglehetősen komplex, a szerző több szöveges példával illusztrálja, hogy a jogi ategória-képzéshez, valamint a szövegezés tömörítéséhez miként járulhat hozzá a sajátos igekötős ige (és abból képzett főnév, melléknév) alkalmazása.

Nyelvstratégia – a hivatali nyelv közérthetőségétől a rendőrségi kommunikáció fejlesztéséig*

Szerző: Tóth Judit
Némileg formabontóan, egymáshoz láncszerűen kapcsolódó írások ismertetésére vállalkozom ebben a lapszemlében. Olyan tanulmányokat fogtam kézbe, amelyek e hasábokon békésen megférnek egymás mellett, bár a szerzők nem feltétlenül ismerik egymást, hiszen igen eltérő kutatói közegben tevékenykednek.